Powered By Blogger

четверг, 29 января 2015 г.

УХОДИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ...



В нас заложена вечная потребность любить. 
 Боже, какая же это страшная потребность… 
«сашечкины узелки» 

Любовь – чувство более сложное и странное, чем нелюбовь.
Вот, Сашечка любит Загадку, а в её любви начинает сомневаться.

Загадке, же, кажется, что Сашечка её не любит,
и это "не любит", её убивает ежеминутно, ежечасно.

Оба они, оглядываясь по сторонам, дёргают прохожих::
- Любовь еще жива или пора бежать на её похороны?

И в любви Загадка с Сашечкой менее похожи друг на друга, чем в нелюбви.
- Давай разлюбим друг друга! -  восклицают они одновременно.
- Давай, давай, - эхом отдается в звёздном небе.
- Долетая до земли, эхо трансформируется в: - я не могу без тебя...

Именно любовь выявляет в каждом его самое «свое», единственное.
То же и со счастьем, в основе которого любовь.

Как счастливые могут быть похожи, если любящие, столь не похожи?


ДЖОН ЭВЕРЕТТ МИЛЛЕ. МАРИАННА. 1851. 

- Счастье бывает только в тебе самом, - говорит Загадка Сашечке.
- Поэтому и изображать счастье, гораздо труднее, - отвечает Сашечка.
- Оно, снаружи непроницаемо, - добавляем мы от себя.

Счастье – очень штучный продукт, оно всегда в розницу,
это только несчастье – оптом.

Ты слушаешь музыку, ты смотришь фильмы, которые,
мешают тебе смотреть на проблемы личной жизни реалистично.

Всё это не только заставляет Загадку видеть в своём Сашечке
идеалы всего и вся, но и провоцируют ее на неверные поступки. 

Знаешь, почему мы когда-нибудь, да расстанемся?
Вся логика здесь на уровне консервной банки:
- из-за веры в хэппи-энды и выдуманные сюжетные повороты.


ДЖОН ЭВЕРЕТТ МИЛЛЕ. ОСЕННИЕ ЛИСТЬЯ. 1886.

Проблемы начнут возникать у Загадки, когда она превратится
в тех любителей мелодрам, которые под влиянием мира искусства
и литературы создают себе вымышленный образ, а затем пытаются
«свою любовь» переделывать под свой идеал.

И у них это шикарно получается.
Блестяще получается!

Просто в этот миг любовь от них начинает уходить,
как-то незаметно, тихо, без грома оваций, по-английски. 




ДЖОН ЭВЕРЕТТ МИЛЛЕ. МЫЛЬНЫЕ ПУЗЫРИ.1885.

Уходить навсегда, насовсем.
А они продолжают жить.

И мы тоже будем жить, но уже без чего-то того,
что было с нами светлого, блестящего, лучезарного.

Но мы это не уберегли.

P.S. Глупенькие…

2 комментария:

  1. Однажды на рассвете утром рано,
    Мне в дверь тихонько, кто-то постучал...
    Я дверь открыла: «Счастье?.. Так нежданно..»
    «Я просто в гости. Завтракать. На чай!»

    Оставив у порога два ботинка,
    Протопало на кухню через холл.
    Достало аккуратно из корзинки
    Пирог горячий. «Ну, садись за стол!»

    И в доме стало радостно, уютно.
    Ведь счастье перешло его порог.
    Не каждому приносят ранним утром
    Красивый, вкусный, праздничный пирог.

    Отрезало кусок, роняя крошки,
    «Немного он горяч. За то - прости».
    О жизни поболтали мы немножко.
    Сказала я ему: «Не уходи!»

    «Но мне пора». - Обуться помогаю.
    «Пойду к другому дому. Не грусти».
    Оно ушло к тебе, я точно знаю.
    Открой на стук и Счастье в дом впусти.

    ОтветитьУдалить
  2. Автор стихотворения - Ирина Гаврилова

    ОтветитьУдалить